Karcher K 3 Sport Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spezialmaschinen Karcher K 3 Sport herunter. Karcher K 3 Sport User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
59664560 (05/14)
΍Δ
ϳ
ΒήόϠ
Deutsch 3
English 8
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Português 32
Dansk 37
Norsk 41
Svenska 45
Suomi 49
Ελληνικά 53
Türkçe 58
Русский 63
Magyar 69
Čeština 74
Slovenščina 79
Polski 84
Româneşte 89
Slovenčina 94
Hrvatski 99
Srpski 103
Български 108
Eesti 113
Latviešu 117
Lietuviškai 121
Українська 126
Қазақша 131
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 59664560 (05/14)

59664560 (05/14)΍ΔϳΒήόϠDeutsch 3English 8Français 12Italiano 17Nederlands 22Español 27Português 32Dansk 37Norsk 41Svenska 45Su

Seite 2

– 3rience and/or skills, unless such persons are accompa-nied and supervised by a per-son in charge of their safety or they have received precise inst

Seite 3

– 2smije izvoditi samo ovlaštena servisna služba.몇 UPOZORENJE Uređaj se smije priključiti samo na električni priključak koji je elektroinstalater izv

Seite 4

– 3primjene uređaja i eventual-nim opasnostima.  Djeca se ne smiju igrati ure-đajem. Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s ure-đ

Seite 5

– 4re i spojke koje preporučuje proizvođač. Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlačnog crijeva na priključcima može nakon rada istjecati vruća vod

Seite 6

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i originalno uputstvo za rad i postupajte prema njima. Sačuvajte obe sveske za k

Seite 7

– 2 Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. Popravke i radove na električnim sastavnim delovima sm

Seite 8

– 3몇 UPOZORENJE Nemojte raditi uređajem ako se u njegovom dometu nalaze osobe, osim ako one nose zaštitnu odeću. Uređajem ne smeju da rukuju deca, m

Seite 9

– 4 OPASNOST Zabranjen je rad u područjima u kojima preti opasnost od eksplozija. Ne prskajte na predmete koji sadrže materijale opasne po zdravlje

Seite 10 - Other risks

– 5몇 UPOZORENJE Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu deterdženata koje isporučuje ili preporučuje proizvođač. Upotreba drugih deterdženata ili hemikal

Seite 11 - Personal protective

– 1Преди първото из-ползване на Вашия уред прочетете тези указа-ния за безопасност и ориги-налното упътване за рабо-та. Действайте според тях. Запазет

Seite 12 - Composants électriques

– 2 Обърнете внимание на то-ва, мрежовият захранващ кабел или удължителният кабел да не се наранят или повредят поради премина-ване на автомобили вър

Seite 13

– 4 High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appli-ance. Only use high-pressure hoses, fixtures and couplings

Seite 14

– 3но ползване да са опасни. Не насочвайте струята към хора, животни, актив-ни електрически уреди или към самия уред. Не насочвайте струята под висок

Seite 15

– 4 ОПАСНОСТ Забранена е експлоатация в зони, в които има опас-ност от експлозии. Не пръскайте върху пред-мети, които съдържат опасни за здравето в

Seite 16

– 5몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред е разработен за ползване на препарати за почистване, които се дос-тавят или препоръчват от производителя. Из-ползването

Seite 17

– 1Enne oma seadme kasutamist lugege need ohutusnõuded ja kasutus-juhendi originaal läbi. Toimige sellele vastavalt. Hoidke mõle-mad brošüürid hilisem

Seite 18

– 2 Remonditöid ja töid elektrilis-te komponentide juures tohib teha ainult volitatud hooldus-töökoda.몇 HOIATUS Seadet tohib ühendada ainult pistiku

Seite 19

– 3 Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa käyttää lai-tetta. Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorse-te või vaimsete või

Seite 20

– 4poolt soovitatud kõrgsurve-voolikuid, tarvikuid ja ühen-dusdetaile. Pealevoolu- või kõrgsurve-vooliku lahutamisel võib pä-rast tööd ühendustest tu

Seite 21

– 1Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šos drošības norādījumus un oriģi-nālo lietošanas instrukciju. Rīko-jieties saskaņā ar tiem. Saglabā-jiet

Seite 22

– 2 Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas ierīci izslēdziet un atvienojiet to no strāvas pa-deves. Remontdarbus un darbus ar elektriskajām daļām dr

Seite 23

– 3 Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neapmācītas perso-nas. Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas ar ierobe-žotām fiziskām, sensor

Seite 24

– 1Avant d'utiliser votre appareil pour la pre-mière fois, lisez les présentes consignes de sécurité ainsi que le manuel d'utilisation d&apo

Seite 25

– 4 Augstspiediena šļūtenes, ar-matūra un savienojumi ir sva-rīgi ierīces drošībai. Izmanto-jiet tikai ražotāja ieteiktās augstspiediena šļūtenes, ar

Seite 26

– 1Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prie-taisą, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir originalią naudo-jimo instrukciją. Vadovaukitės šiais dokum

Seite 27

– 2 Prieš pradėdami techninės priežiūros ir remonto darbus prietaisą išjunkite, o elektros laido kištuką ištraukite iš kiš-tukinio lizdo. Atlikti re

Seite 28

– 3nių, nebent jie vilki apsaugi-nius drabužius. Su prietaisu draudžiama dirb-ti vaikams arba asmenims, kurie nėra išmokyti juo nau-dotis. Šis priet

Seite 29

– 4 Aukšto slėgio žarnos, arma-tūra ir movos yra svarbios prietaiso saugumui. Naudoki-te tik gamintojo rekomenduo-jamas žarnas, armatūrą ir movas. a

Seite 30

– 5몇 ATSARGIAI Kad apsisaugotumėte nuo at-galinės vandens srovės arba atšokusio purvo, dėvėkite tin-kamus apsauginius rūbus bei užsidėkite apsauginiu

Seite 31

– 1Перед першим вико-ристанням при-строю прочитайте ці ін-струкції з техніки безпеки та оригінальну інструкцію з екс-плуатації. Після цього дійте відп

Seite 32

– 2у воді. З'еднальний еле-мент надалі не повинен стосуватися підлоги. Ре-комендується використо-вувати кабельні барабани, які забезпечують роз-м

Seite 33

– 3шланг високого тиску, пістолет-розбризкувач та запобіжні пристрої. Пош-коджені компоненти слід негайно замінити. Не кори-стуватись пристроєм з пошк

Seite 34

– 4положення, міцно тримати ручний пістолет-розпилю-вач зі струминною труб-кою. Не можна залишати при-стрій без нагляду під час роботи.УВАГА Під час

Seite 35

– 2mentation électrique endom-magé. Toutes les pièces conduc-trices dans la zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau. La fiche s

Seite 36

– 5вагу пристрою (див. "Тех-нічні дані") для запобігання нещасним випадкам та травмуванню.몇 ОБЕРЕЖНО Декілька годин безпере-рвного використ

Seite 37

– 1Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы қауіпсіздік бойынша нұсқауларды жəне іске пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз. К

Seite 38

– 2тиіс. Кабель жинайтын шарғыны қолданғаныңыз жөн, бұл ашалы розетканың жерден мин. 60 мм. жоғары тұруын қамтамасыз етеді. Қуат сымы мен ұзартқыштың

Seite 39

– 3Құрамдастары зақымдалған бұйымды қолданбаңыз. Жоғары қысыммен шығарылып шашыралатын ағымдарын лайықсыз түрде қолданғанда қауіп түсуі мүмкін. Осы а

Seite 40

– 4қосқышын басып бұйымды өшіріңіз жəне электрлік ашаны ажыратыңыз. Температура 0 °C-ден төмен болғанда бұйымды қолданбаңыз. ҚАУІП Жарылу қаупі бар

Seite 41

– 5몇 АБАЙЛАҢЫЗ Бұйымды бірнеше сағат ішінде үздіксіз пайдалану сирек жағдайларда қолдардың ұйып қалуына апарып соғуы мүмкін. Қолғап киіңіз. Қолыңыз

Seite 45

󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃏󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔 󰃔󰂍󰂅󰁸󰂏 󰃏󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀󰂍󰃌󰂏󰃔󰃏󰂥󰁸󰃃󰁸󰂋󰂹󰃀󰁵󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀󰁯󰃍󰂁󰁹󰃉󰁸󰃓󰁹󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃏󰃈󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰃅󰂼󰁯󰃍󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰂃󰂝󰃉󰁸

Seite 46

– 3 DANGER L’utilisateur doit utiliser l’ap-pareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l

Seite 47

󰂏󰁹󰂄 󰁯󰃍󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰂬󰁵󰃔󰂏󰂀󰂿󰁳󰂸󰁯󰁳󰁽󰃀󰂏󰃕󰂴󰃏󰁸󰃑󰃁󰂬󰂏󰂄󰃋󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰃏󰂅󰃁󰃀󰃋󰂠󰂏󰂭󰁸󰁵󰃀󰃏󰃕󰂅󰃁󰃀󰁯󰃍󰂁󰃁󰃀󰁯󰁲󰁯󰂜󰃚 󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂵󰃉󰃅󰁲󰁯󰂉󰃀

Seite 48

󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰁬󰁥󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰁲󰃏󰃅󰂕󰃄󰂏󰃕󰂰󰁯󰃍󰁳󰃕󰂼󰂏󰁹󰁲󰃏󰂹󰃔󰃓󰁹󰃀󰂻󰃁󰁸󰃏󰂔󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂼󰁯󰃕󰂭󰃅󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴󰂻󰃀󰃏󰂽󰃔󰂛󰁹󰂉󰃄󰃓󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂼 󰂣󰂹󰂴󰂏󰁹󰃄󰁯󰃕󰁹

Seite 49

󰂳󰂩󰃉󰃅󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰂘󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀 󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰂘󰂏󰂸󰃑󰂀󰂏󰃔󰃓󰃁󰂜󰃘󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂿󰃕󰃀󰂍󰃌󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰁯󰁲󰃃󰂸󰃃󰂼󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰁳󰂸󰃇󰃕󰁳󰃕󰁹󰂽󰃀󰃝󰂽

Seite 52

– 4pistolet. Veiller à adopter une position stable et à tenir la poignée et la lance ferme-ment. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsq

Seite 53

– 5몇 PRÉCAUTION L'utilisation sans interruption de l'appareil pendant plu-sieurs heures peut être, dans de rares cas, à l'origine de s

Seite 54

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste av-vertenze di sicurezza e le istru-zioni per l'uso originali, agire

Seite 55

– 2schiacciandoli, tirandoli o si-mili. Proteggere i cavi di colle-gamento elettrico dal calore, dall'olio e da spigoli affilati. Prima di ogni

Seite 56

– 3biamento del colore del pneu-matico. Pneumatici/ valvole di pneumatici danneggiati pos-sono essere pericolosissimi e causare la morte. Mantenere un

Seite 58

– 4quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio. Tenere le pellicole di imbal-laggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di as

Seite 59

– 5몇 PRUDENZA I dispositivi di sicurezza ser-vono alla protezione dell'utente e non devono es-sere modificati o essere rag-girati.몇 PRUDENZA Pe

Seite 60

– 1Lees voor het eerste gebruik van uw appa-raat deze veiligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwij-zing. Neem deze in acht. Be-waar beide doc

Seite 61

– 2 Bij reiniging en onderhoud al-tijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcon-tact trekken. Reparatiewerkzaamheden en werkzaamheden

Seite 62

– 3몇 WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet wanneer zich andere perso-nen binnen de reikwijdte be-vinden, behalve wanneer die personen beschermende k

Seite 63

– 4몇 WAARSCHUWING Conform de geldige voor-schriften mag het apparaat nooit zonder systeemschei-der aan het drinkwaternet ge-bruikt worden. Vergewis u

Seite 64

– 5몇 VOORZICHTIG Veiligheidsinrichtingen die-nen ter bescherming van de gebruiker en mogen niet ver-anderd of omzeild worden.몇 VOORZICHTIG Draag de

Seite 65

– 1Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indica-ciones de seguridad y siga el manual de instrucciones origi-nal. Actúe de acu

Seite 66

– 2 Todas las partes conductoras de corriente de la zona de tra-bajo tienen que estar protegi-das contra los chorros de agua. El enchufe y el acopla

Seite 67

– 3operar el equipo con compo-nentes dañados. Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan indebidamente. No diri-ja el chorro hacia p

Seite 68

– 1Lesen Sie vor der ers-ten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshin-weise und die Originalbetriebs-anleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie b

Seite 69

– 4 PELIGRO Está prohibido el funciona-miento en zonas donde haya riesgo de explosión. No rociar objetos que conten-gan sustancias nocivas para la

Seite 70

– 5몇 ADVERTENCIA Este aparato se ha desarro-llado para utilizar los deter-gentes suministrados o reco-mendados por el fabricante. La utilización de o

Seite 71

– 1Antes da primeira uti-lização deste apare-lho leia os avisos de segurança e o manual de instruções origi-nal. Proceda em conformidade. Guarde os do

Seite 72

– 2xões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Antes de efectuar trabalhos de conservação e de manu-te

Seite 73

– 3pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar le-sões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jato de 30 cm durante a limpeza de superfí

Seite 74

– 4os materiais utilizados no aparelho. Manter as películas da emba-lagem fora do alcance das crianças! Perigo de sufoca-mento!몇 ATENÇÃO De acordo c

Seite 75

– 5몇 CUIDADO As unidades de segurança protegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colo-cadas fora de serviço.몇 CUIDADO Utilizar roupa de prot

Seite 76

– 1Læs denne brugsan-visning før første gangs brug af maskinen og følg den originale driftsvejledning. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere

Seite 77

– 2nenter skal altid udføres af autoriserede servicefolk.몇 ADVARSEL Maskinen skal altid tilsluttes et elektrisk stik, der er instal-leret af en el-in

Seite 78

– 3våges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i apparatets håndtering og de evt. resulte-rende farer.  Børn må ikke

Seite 79

– 2 Vor allen Pflege– und War-tungsarbeiten das Gerät aus-schalten und den Netzstecker ziehen. Reparaturarbeiten und Arbei-ten an elektrischen Baute

Seite 80

– 4몇 FORSIGTIG Ved valg af opbevaringssted og ved transport skal der ta-ges hensyn til apparatets vægt (se tekniske data), for ikke at risikere uheld

Seite 81

– 1Les disse sikkerhets-anvisningene og den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg dem. Oppbevar begge hef-tene til sen

Seite 82

– 2몇 ADVARSEL Maskinen må kun tilkobles strømuttak som er installert av en elektromontør, i hen-hold til IEC 60364. Maskinen skal kun kobles til vek

Seite 83

– 3svarlig person, eller få in-struksjoner av vedkommende om bruk av appratet.  Barn skal ikke leke med ap-paratet. Barn skal holdes under tilsyn fo

Seite 84

– 4몇 FORSIKTIG Flere timers kontinuerlig drift av apparatet kan i sjeldne til-feller føre til nummenhet i hendene. Bruk hansker. Hold hendene varme

Seite 85

– 1Läs igenom de här säkerhetsanvisning-arna och originalbruksanvis-ningen innan du använder din apparat första gången. Följ dem. Spara båda häftena f

Seite 86

– 2몇 VARNING Maskinen får endast anslutas till ett nätuttag som installe-rats av elektriker enligt IEC 60364. Maskinen får endast anslutas till växe

Seite 87

– 3sikt av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur apparaten ska användas och har förstått vil-ka

Seite 88

– 4 När tilloppsslangen eller hög-trycksslangen tas loss efter användning kan hett vatten strömma ur anslutningarna. 몇 FÖRSIKTIGHET Tänk på apparate

Seite 89

– 1Lue nämä turvaohjeet ja alkuperäiskäyttö-ohjeet ennen laitteen ensim-mäistä käyttöä. Toimi ohjeiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää k

Seite 90

– 3Mindestens 30 cm Strahlab-stand bei der Reinigung ein-halten!몇 WARNUNG Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden

Seite 91

– 2 Vain valtuutettu asiakaspal-velu saa suorittaa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin kohdistuvat työt.몇 VAROITUS Laitteen liittäminen on sallit

Seite 92

– 3tuneet fyysiset, aistimukselli-set tai henkiset kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyttämiseen tarvittavaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos hei

Seite 93

– 4teen turvallisuudelle. Käytä vain valmistajan suosittele-mia korkeapaineletkuja, ar-matuureja ja kytkimiä. Irrotettaessa syöttö- tai kor-keapainel

Seite 94

– 1Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε αυτές τις υποδεί-ξεις ασφαλείας και τις αρχικές οδηγίες λειτουργίας. Ενεργείτε πάντα σύμφωνα με

Seite 95

– 2που διασφαλίζουν ότι οι πρί-ζες βρίσκονται τουλάχιστον 60 mm πάνω από το έδαφος. Φροντίστε να μην προκληθεί ζημιά στον αγωγό σύνδεσης δικτύου ή πρ

Seite 96

– 3κίνδυνες σε περίπτωση μη εν-δεδειγμένης χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλι-σμό ή στην

Seite 97

– 4 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυ-νος έκρηξης. Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέχουν βλαβερά για την υγεία υλικά

Seite 98

– 5몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για τη χρήση απορρυπαντι-κών, τα οποία παρέχονται ή συνιστώνται από τον κατα-σκευαστή. Η χρήση άλλων απ

Seite 99

– 1Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik uyarılarını ve orijinal kullanım kılavuzunu okuyun. Buna göre davranın. Her iki kita-bı da daha so

Seite 100 - Siguran rad

– 2 Bütün bakım ve temizlik çalış-malarında cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı-kartılmalıdır. Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları ve

Seite 101 - Ostale opasnosti

– 4몇 WARNUNG Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät nie ohne Sys-temtrenner am Trinkwasser-netz betrieben werden. Stel-len Sie sicher, dass der A

Seite 102 - Osobna zaštitna oprema

– 3몇 UYARI Kapsama alanı içinde başka kişiler varken, bu kişilerin ko-ruyucu giysi giymemesi duru-munda cihazı kullanmayın. Cihaz çocuklar veya eğit

Seite 103 - Električne komponente

– 4rılacağı konut su sistemi bağ-lantısının EN 12729 Tip BA'ya göre bir sistem ayırıcı-sıyla donatılmış olduğundan emin olun. Bir sistem ayırıcı

Seite 104 - Sigurno ophođenje

– 5몇 TEDBIR Geri sıçrayabilecek su veya kirden korunmak için uygun koruyucu elbise ve koruyucu gözlük takın. Yüksek basınçlı temizleyicile-rin kulla

Seite 105

– 1Перед первым при-менением вашего устройства прочитайте эти указания по технике без-опасности и оригинальную инструкцию по эксплуата-ции. После этог

Seite 106

– 2на повреждения. Повре-жденный сетевой соедини-тельный кабель должен быть незамедлительно заменен уполномоченной службой сервисного обслу-живания/сп

Seite 107 - Lična zaštitna oprema

– 3ко допущенный для исполь-зования и соответствую-щим образом маркирован-ный электрический удли-нитель с достаточным поперечным сечением про-вода. 1

Seite 108 - Електрически

– 4 Данное устройство не предназначено для исполь-зования людьми с ограни-ченными физическими, сенсорными или умствен-ными возможностями, а также лиц

Seite 109 - Сигурно боравене

– 5слоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство. Упаковочную пленку дер-жать вдали от детей, су-ществует

Seite 110

– 6몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный прибор был разра-ботан для использования моющих средств, которые поставляются или были рекомендованы изготови-телем прибор

Seite 111 - Други опасности

– 1Készüléke első hasz-nálata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti üzemeltetési útmu-tatót. Ezek alapján járjon el. Tartsa

Seite 112

– 5몇 VORSICHT Zum Schutz vor zurücksprit-zendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutz-kleidung und Schutzbrille tra-gen. Während des Gebrauchs von Ho

Seite 113 - Elektrilised komponendid

– 2 A munkazónában kizárólag vízsugárral szemben védett áramvezető alkatrészeket szabad használni. A hosszabbító vezeték háló-zati csatlakozójának é

Seite 114 - Ohutu käsitsemine

– 3meg. A megrongálódott kom-ponenseket azonnal ki kell cserélni. A készüléket sérült komponensekkel nem sza-bad üzemeltetni. A nagynyomású vízsugár

Seite 115 - Muud ohud

– 4 VESZÉLY Az üzemeltetés robbanásve-szélyes környezetben nem megengedett. Ne permetezzen le olyan tár-gyakat, amelyek egészségre ártalmas anyagok

Seite 116 - Isiklik kaitsevarustus

– 5몇 FIGYELMEZTETÉS Ezt a készüléket a gyártó által szállított vagy ajánlott tisztító-szerek alkalmazására fejlesz-tettük ki. Más tisztítószerek vagy

Seite 117 - Elektriskie komponenti

– 1Před prvním použitím Vašeho přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní in-strukce a původní provozní ná-vod. Jednejte podle návodu. Uschovejte obě pří

Seite 118 - Droša lietošana

– 2 Než začnete provádět jakékoli údržbářské práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sítě. Veškeré opravářské a jiné práce na elektrických kompo-n

Seite 119 - Citas bīstamības

– 3몇 VAROVÁNÍ Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný oděv. S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby

Seite 120 - Personīgais

– 4systému, ke kterému je vyso-kotlaký čistič připojen, vyba-vena systémovým oddělova-čem typ BA v souladu s nor-mou EN 12729. Voda, která protekla s

Seite 121 - Elektros įrangos

– 5몇 UPOZORNĚNÍ Za účelem ochrany před od-střikující vodou či nečistotami noste při práci s čističem ochranný oděv a ochranné brýle. Při používání v

Seite 122 - Saugus naudojimas

– 1Pred prvo uporabo Vaše naprave prebe-rite te varnostne napotke in ori-ginalno navodilo za uporabo. Ravnajte v skladu z njimi. Oba zvezka shranite z

Seite 123 - Kiti pavojai

– 1Please read these safety instructions and the original operating in-structions prior to the initial use of your appliance. Proceed ac-cordingly. Ke

Seite 124 - Saugos įranga

– 2 Pred vsemi čistilnimi in vzdr-ževalnimi deli izklopite napra-vo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Popravila in dela na električ-nih sestavn

Seite 125 - Asmeninės saugos

– 3몇 OPOZORILO Ne uporabljajte naprave, če se v dosegu naprave nahaja-jo druge osebe, razen če le-te nosijo zaščitno obleko. S strojem ne smejo dela

Seite 126 - Електричні компоненти

– 4 NEVARNOST Uporaba v področjih, kjer ob-staja nevarnost eksplozij, je prepovedana. Ne škropite predmetov, ki vsebujejo zdravju škodljive snovi (

Seite 127 - Безпечне обслуговування

– 5몇 OPOZORILO Ta naprava je bila razvita za uporabo čistilnih sredstev, ki jih dostavlja ali priporoča pro-izvajalec. Uporaba drugih či-stilnih sred

Seite 128

– 1Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-dzenia należy przeczytać poniż-sze przepisy bezpieczeństwa i oryginalną instrukcję obsługi. Postępować zgodnie

Seite 129 - Інші небезпеки

– 2 Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić kabla sieciowego lub przedłużacza z powodu ich przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Przewody sieciowe

Seite 130 - Індивідуальне захисне

– 3 Strumień pod wysokim ciś-nieniem może uszkodzić opo-ny samochodowe wzgl. za-wory opon. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwienie opony. Uszkodzone

Seite 131 - Электрлік құрамдастар

– 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO Praca w obszarach zagrożo-nych wybuchem jest zabro-niona. Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zd

Seite 132 - Қауіпсіз қолдану

– 5몇 OSTRZEŻENIE Urządzenie zostało skonstru-owane do stosowania środ-ków czyszczących dostarcza-nych lub zalecanych przez producenta. Zastosowanie i

Seite 133

– 1Citiţi aceste instrucţi-uni de siguranţă şi manualul de utilizare original înainte de prima utilizare a apa-ratului dumneavoastră. Respec-taţi aces

Seite 134 - Басқа тəуекелдер

– 2only be performed by an au-thorised customer service.몇 WARNING The appliance may only be connected to an electric sup-ply that has been installed

Seite 135 - Жеке қорғаныс

– 2 Ştecherul şi cuplajul unui pre-lungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cuplajul nu trebuie lăsat pe podea. Vă reco

Seite 136

– 3active sau asupra aparatului însuşi. Nu îndreptaţi jetul de presiu-ne spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a curăţa îm-brăcămintea sau încă

Seite 137

– 4 PERICOL Este interzisă utilizarea în zone cu pericol de explozie. Nu stropiţi obiecte care conţin materiale periculoase (de ex. azbest). Nu pu

Seite 138

– 5몇 AVERTIZARE Acest aparat a fost proiectat pentru utilizarea cu detergenţi livraţi sau recomandaţi de producător. Utilizarea altor detergenţi sau

Seite 139 -

– 1Prečítajte si pred pr-vým použitím vášho prístroja tieto bezpečnostné po-kyny a originálny návod na pou-žívanie. Konajte podľa nich. Uschovajte si

Seite 140

– 2teplotami, olejmi a ostrými hranami. Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypnite a vy-tiahnite zástrčku. Opravy a práce na elektric-kých kon

Seite 141

– 3몇 VÝSTRAHA Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oblečený ochran-ný odev. Zariadenie n

Seite 142

– 4몇 VÝSTRAHA Podľa platných predpisov sa nesmie prístroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systé-mového oddeľovacieho zaria-denia. Ubezpečte sa,

Seite 143

– 5몇 UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zme-nené ani vyradené z činnosti.몇 UPOZORNENIE Na ochra

Seite 144

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-tajte ove sigurnosne naputke i originalne upute za rad i postu-pajte prema njima. Obje bilježni-ce sačuvajte

Verwandte Modelle: K 3 Car

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare