Karcher K 5 Car Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spezialmaschinen Karcher K 5 Car herunter. Karcher K 5 Car User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
001
59663820 (02/14)
K 5
Deutsch 5
English 15
Русский 25
Українська 38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 59663820 (02/14)

00159663820 (02/14)K 5Deutsch 5English 15Русский 25Українська 38

Seite 2

– 10AchtungTrockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruck-pumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Mi-nuten keinen Druck auf

Seite 3

– 11Hinweise zum Reinigungsmittel: Die ge-bräuchlichsten KÄRCHER Reinigungsmit-tel können für diese Geräte bereits ge-brauchsfertig in der Plug '

Seite 4 - "CLICK"

– 12몇 VorsichtUm Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech-nische Daten).Vor

Seite 5 - Umweltschutz

– 13 Einstellung am Strahlrohr prüfen. Wasserversorgung auf ausreichende Fördermenge überprüfen. Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herau

Seite 6 - Sicherheit

– 14Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Seite 7 -  Gefahr

– 5Dear Customer.Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use

Seite 8 - Gerätebeschreibung

– 6 DangerPointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.몇 WarningPointer to a possibly dangerous situation, which can lead to

Seite 9 - Vor Inbetriebnahme

– 7몇 Warning The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed accordingly. This appliance is not intended for

Seite 10 - Inbetriebnahme

– 8몇 CautionSafety installations serve the protection of the user and may not be modified or by-passed.The appliance switch prevents unintention-al op

Seite 11 - Transport

– 9Illustrations on fold-out page!Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up.Illustration  Push the wheels into the intake and se-c

Seite 13 - Garantie

– 10NoticeDry running of more than 2 minutes leads to damage of the high-pressure pump. If the appliance does not build up pressure within 2 minutes,

Seite 14 - Technische Daten

– 11facturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment.NoticeRisk of damage to the appliance Apply the

Seite 15 - Environmental protection

– 12몇 CautionIn order to prevent accidents or injuries, mind the weight of the appliance during transport (see technical data). Pull the appliance by

Seite 16 - Safe handling

– 13 DangerRisk of electric shock. Turn off the appli-ance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work.Repair work an

Seite 17 -  Danger

– 14We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in

Seite 18 - Description of the Appliance

– 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соотве

Seite 19 - Before Startup

– 6 ОпасностьУказание относительно непосредст-венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.몇 ПредупреждениеУказание отно

Seite 20 - Start up Operation

– 7 Из соображений безопасности реко-мендуется использовать устрой-ство с автоматом защиты от тока утечки (макс. 30 мА). Опасность Перед каждым при

Seite 21

– 8 Запрещается оставлять работаю-щее устройство без присмотра. Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C. Опасность Не рас

Seite 22 - Maintenance and care

– 9Изображения см. на разво-роте!1Cоединительный элемент для под-ключения воды,2 Быстроразъемное соединение для подключения высоконапорного шланга3 Хр

Seite 24 - EC Declaration of Conformity

– 10Изображения см. на разво-роте!Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакреплен-ные части.Рисунок  Установить колеса в крепл

Seite 25 - Защита окружающей среды

– 11Рисунок  Находящуюся в комплекте соедини-тельную муфту подсоедините к эле-менту аппарата для подачи воды.Данный высоконапорный моющий аппа-рат со

Seite 26 - Безопасность

– 12몇 ОпасностьВыходящая из сопла высокого давления струя воды вызывает отдачу писто-лета-разбрызгивателя. По этой при-чине необходимо занять устойчив

Seite 27 - 몇 Внимание!

– 13регулятора дозировки моющего средства. Использовать струйную трубку с ре-гулятором давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в поло-жени

Seite 28

– 14몇 Внимание!Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хра-нения необходимо принять во внима-ние вес устройства (см. разде

Seite 29 - Описание прибора

– 15 ОпасностьОпасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выклю-чить устройство и вынуть сетевую ви

Seite 30 - Перед началом работы

– 16Используйте только оригинальные запа-сные части фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце дан-ной инструкции по эксплуатации.В каж

Seite 31 - Начало работы

– 17Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне-ни

Seite 32 - Эксплуатация

– 5Шановний користувачу!Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуата-ції, після цього дійте відповідно

Seite 33 - Транспортировка

– 6몇 ПопередженняВказівка щодо потенційно можливої не-безпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.몇 Увага!Вказівка щодо потенційно

Seite 35 - Принадлежности и

– 7строєм з пошкодженими компонен-тами. Також не дозволяється скеровувати струмінь води, що перебуває під ви-соким тиском, на інших людей чи на себе

Seite 36 - Технические данные

– 8Одягайте захисну одежу та захисні окуляри для захисту від води та бруду, що відбризкуються.몇 Увага!Перед виконанням будь-яких дій з при-строєм або

Seite 37 - Заявление о

– 9Особливо підходить для миття авто-мобілів.22 Насадка для чищення піною з баком для мийного засобуМийний засіб всмоктується з бака і утворює ефектив

Seite 38 -  Обережно!

– 10몇 ПопередженняВідповідно до діючих директив заборо-няється експлуатація пристрою без системного розділювача в системі по-стачання питної води. Слі

Seite 39 - 몇 Увага!

– 11пеку при неправильному використанні. Забороняється скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене елек-тричне обладнання чи на сам високона

Seite 40

– 12В якості опції Залити мийний засіб в резервуар для мийного засобу (дотримуючись вказі-вок щодо дозування на ємності для мийного засобу). Приєдна

Seite 41 - Опис пристрою

– 13УвагаНе повністю випорожнені пристрої та обладнання можуть бути пошкоджені руйнуванню при дії морозу. Повністю випорожнити пристрій та обладнання,

Seite 42 - Перед початком роботи

– 14 Видалення повітря із пристрою: Вві-мкнути пристрій без підключеного ви-соконапірного шланга та почекати (не більше 2 хвилин), поки з високо-напі

Seite 43 - Експлуатація

– 15Цим ми повідомляємо, що нижче зазна-чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, від

Seite 45 - Зберігання

– 5Sehr geehrter Kunde.Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese f

Seite 46 - Допомога у випадку

http://www.kaercher.com/dealersearch

Seite 47 - Гарантія

– 6 GefahrHinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.몇 WarnungHinweis auf eine möglicherwei

Seite 48 - Європейського співтовариства

– 7 Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Rei

Seite 49

– 8몇 VorsichtSicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver-ändert oder umgangen werden.Der Geräteschalter verhindert d

Seite 50

– 9Abbildungen siehe Ausklappseite!Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe-triebnahme montieren.Abbildung  Räder in Aufnahme drücken, mit Blen-de si

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare