Karcher NT 65-2 Ap EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Karcher NT 65-2 Ap EU herunter. Karcher NT 65-2 Ap EU User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 180
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NT 65/2 Ap
Register and win!
www.kaercher.com
NT 65/2 Ap
NT 75/2 Ap Me Tc
59648610 08/12
Deutsch 6
English 12
Français 18
Italiano 25
Nederlands 31
Español 37
Português 43
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 67
Ελληνικά 73
Türkçe 80
Русский 86
Magyar 93
Čeština 99
Slovenščina 105
Polski 111
Româneşte 117
Slovenčina 123
Hrvatski 129
Srpski 135
Български 141
Eesti 148
Latviešu 154
Lietuviškai 160
Українська 166
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Register and win!

NT 65/2 ApRegister and win!www.kaercher.comNT 65/2 ApNT 75/2 Ap Me Tc59648610 08/12Deutsch 6English 12Français 18Italiano 25Nederlands 31E

Seite 2

– 5 Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reini-gen. Füllstand bei elektrisch nicht leitender Flüssigkeit ständig kontro

Seite 3

– 21 Elektrody2 Sací hadice3 Posuvné rameno4 Uzamčení sací hlavy5 Kolo6 Nádoba na nečistoty7 Vysávací hlavice8 Řídicí válec9 Sací hrdlo10 Držák koleče

Seite 4

– 3– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na čalounění (výbava na přání) nebo štěr-binovou hubicí, resp. vysává-li se pře-vážně voda z nádrže, doporuč

Seite 5

– 4 Otevřete víko filtru. Vyměňte filtrační skládaný sáček. Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-skočení západky. Odjistěte vysávací hlavici a

Seite 6 - 몇 Warnung

– 5V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně

Seite 7 - Inbetriebnahme

– 6Technické údajeNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNapětí sítě V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekvence H

Seite 8 - Bedienung

Slovenščina– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo u

Seite 9 - Hilfe bei Störungen

– 21 Elektrode2 Gibka sesalna cev3 Potisno streme4 Blokiranje sesalne glave5 Kolo6 Zbiralnik umazanije7 Sesalna glava8 Vrtljiva kolesca9 Sesalni nasta

Seite 10 - EG-Konformitätserklärung

– 3 Le NT 75/2 Ap Me Tc:Slika  Blokirajte fiksirno zavoro. Posodo držite za ročaj in z dvigovanjem prekucnite. Posodo popolnoma izpraznite. Posod

Seite 11 - Technische Daten

– 4PozorNevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-vanju upoštevajte težo naprave.Ta naprava se sme shraniti le v notranjih prostorih. NevarnostPred vs

Seite 12 - 몇 Warning

– 5V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-ca materialnih al

Seite 13 - Start up

– 6Technische DatenNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNetzspannung V 220-240 220-240 220-240 220-240Frequenz

Seite 14 - Operation

– 6Tehnični podatkiNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHOmrežna napetost V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekv

Seite 15 - Troubleshooting

Polski– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niej

Seite 16 - EC Declaration of Conformity

– 21 Elektrody2Wąż ssący3 Uchwyt do prowadzenia4 Ryglowanie głowicy ssącej5Koło6 Zbiornik na zanieczyszczenia7Głowica ssąca8Kółko skrętne9 Króciec ssą

Seite 17 - Technical specifications

– 3 Tylko NT 75/2 Ap Me Tc:Rysunek  Zablokować hamulec postojowy. Przytrzymać zbiornik przy uchwycie i podnosząc go przychylić. Całkowicie opróżni

Seite 18 - 몇 Avertissement

– 4UwagaNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy-szą p

Seite 19 - Mise en service

– 5 Oczyścić szczotką elektrody oraz prze-strzeń między nimi. W przypadku cieczy nieprzewodzących nieustannie kontrolować poziom napeł-nienia. Wąż

Seite 20 - Utilisation

– 6Dane techniczneNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNapięcie zasilające V 220-240 220-240 220-240 220-240Czę

Seite 21 - Assistance en cas de panne

Româneşte– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstra

Seite 22 - Accessoires et pièces de

– 21 Electrozi2 Furtun pentru aspirare3 Bară de manevrare4Zăvor cap de aspirare5 Roată6 Recipient pentru murdărie7 Cap de aspirare8 Rolă de ghidare9 Ş

Seite 23 - Déclaration de conformité CE

– 3 Numai NT 75/2 Ap Me Tc:Figura  Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-lizare. Ţineţi rezervorul de mâner şi înclinaţi-l ridicându-l. Goliţi

Seite 24 - Caractéristiques techniques

English– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or sub

Seite 25 - 몇 Attenzione

– 4 Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi aparatul după dumnea-voastră ţinându-l de mâner. În cazul transportării în vehicule asigu-raţ

Seite 26 - Messa in funzione

– 5 Luaţi legătura cu service-ul autorizat.În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respecti

Seite 27 - Trasporto

– 6Date tehniceNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240 220-240Fr

Seite 28 - Guida alla risoluzione dei

Slovenčina– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie po

Seite 29 - Dichiarazione di conformità

– 21 Elektródy2 Sacia hadica3 Posuvná rukoväť4 Uzáver vysávacej hlavy5 Koleso6 Nádrž na nečistoty7 Vysávacia hlava8 Otočné koleso9 Sacie hrdlo10 Chrán

Seite 30 - Dati tecnici

– 3 Iba NT 75/2 Ap Me Tc:Obrázok  Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Nádobu uchopte za rukoväť a nadvi-hnutím preklopte. Nádobu úplne vyprázdnite.

Seite 31 - 몇 Waarschuwing

– 4PozorNebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou hubicou z dr

Seite 32 - Inbedrijfstelling

– 5 Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je kvapalina nevodivá. Vysávacia hadica

Seite 33 - Bediening

– 6Technické údajeNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHSieťové napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekven

Seite 34 - Hulp bij storingen

Hrvatski– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sl

Seite 35 - EG-conformiteitsverklaring

– 21 Electrodes2 Suction hose3 Push handle4 Suction head lock5 Wheel6 Dirt receptacle7 Suction head8 Steering roller9 Suction support10 Steering rolle

Seite 36 - Technische gegevens

– 21 Elektrode2 Usisno crijevo3 Potisna ručica4 Zapor usisne glave5 Kotač6 Spremnik za prljavštinu7 Usisna glava8 Kotačići9 Nastavak za usis10 Stabili

Seite 37 - 몇 Advertencia

– 3 Samo NT 75/2 Ap Me Tc:Slika  Zakočite pozicijsku kočnicu. Spremnik primite za rukohvat, odignite i nakrenite. Potpuno ispraznite spremnik. Na

Seite 38 - Puesta en marcha

– 4OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija

Seite 39 - Transporte

– 5U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri-buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-jeme trajanja

Seite 40 - Ayuda en caso de avería

– 6Tehnički podaciNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNapon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekven

Seite 41 - Declaración de conformidad

Srpski– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za s

Seite 42 - Datos técnicos

– 21 Elektrode2 Usisno crevo3 Potisna ručica4 Blokada usisne glave5Točak6 Posuda za prljavštinu7 Usisna glava8 Upravljački točkić9 Usisni nastavak10 P

Seite 43 - 몇 Advertência

– 3 Samo NT 75/2 Ap Me Tc:Slika  Zakočite pozicionu kočnicu. Posudu uhvatite za dršku, zadignite i nakrenite. Potpuno ispraznite posudu. Nagnite

Seite 44 - Colocação em funcionamento

– 4OprezOpasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama.

Seite 45 - Manuseamento

– 5U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garan

Seite 46 - Ajuda em caso de avarias

– 3– If wet dirt is vacuumed with the uphol-stery or crevice nozzle, or if mostly wa-ter is suctioned from a container it is recommended not to activa

Seite 47 - Declaração de conformidade

– 6Tehnički podaciNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNapon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekven

Seite 48 - Dados técnicos

Български– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно из

Seite 49 - 몇 Advarsel

– 2몇 ПредупреждениеУредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове.– Тази прахосмукачка е предназначе-на за мокро и сухо почистване н

Seite 50 - Ibrugtagning

– 3– Препоръчва се да се използва специ-ална филтърна торба (мокра) (виж филтърни системи).ВниманиеДа се спазват местните разпоредби за работа с отпад

Seite 51 - Betjening

– 4Фигура  Всмукателния маркуч и мрежовия ка-бел се съхраняват в съответствие с фигурата. Уредът да се съхранява в сухо поме-щение и да се осигури п

Seite 52 - Hjælp ved fejl

– 5 Да се отстранят запушванията от всмукателната дюза, всмукателната тръба, всмукателния маркуч или пло-ския филтър. Да се смени хартиената филтърн

Seite 53 - EU-overensstemmelseser

– 6С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас,

Seite 54 - Tekniske data

– 7Технически данниNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHНапрежение от мрежата V 220-240 220-240 220-240 220-240

Seite 55 - Forskriftsmessig bruk

Eesti– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se

Seite 56 - Ta i bruk

– 21 Elektroodid2 Imemisvoolik3 Tõukesang4 Imipea lukustus5 Ratas6 Mustusemahuti7 Imipea8 Juhtratas9 Imitutsid10 Juhtrullikute põiklatt(ainult NT 65/2

Seite 57 - Pleie og vedlikehold

– 4 DangerFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.  Open filter door.  Replace the flat pleated filter.

Seite 58 - Tilbehør og reservedeler

– 3– Märja mustuse imemisel polsterdüüsi-ga (lisavarustus) või vuugidüüsiga või kui mõnest mahutist imetakse peami-selt vett, on soovitatav mitte kasu

Seite 59 - EU-samsvarserklæring

– 4 Avage imemispea lukk ja eemaldage see. Puhastage elektroode harjaga. Paigaldage imemispea ja lukustage see. OhtEnne kõiki töid seadme juures t

Seite 60

– 5Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direkt

Seite 61 - Ändamålsenlig användning

– 6Tehnilised andmedNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHVõrgupinge V 220-240 220-240 220-240 220-240Sagedus Hz

Seite 62 - Idrifttagning

Latviešu– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai i

Seite 63 - Förvaring

– 2몇 BrīdinājumsAparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-tekļu iesūkšanai.– Putekļu sūcējs ir paredzēts grīdu un sienu virsmu sausajai un mitrajai t

Seite 64 - Åtgärder vid störningar

– 3Attēls  Izlejiet netīro ūdeni pa noteces šļūteni. Tikai NT 75/2 Ap Me Tc:Attēls  Nofiksēt stāvbremzi. Tvertni turēt aiz roktura un sagāzt, ne-d

Seite 65 - EU-överensstämmelse

– 4UzmanībuSavainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-jot ņemiet vērā aparāta svaru.Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās. BīstamiPirms visiem dar

Seite 66 - Tekniska data

– 5Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas da

Seite 67 - 몇 Varoitus

– 6Tehniskie datiNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHBarošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240 220-240 220-2

Seite 68 - Käyttöönotto

– 5The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance wit

Seite 69 - Kuljetus

Lietuviškai– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja g

Seite 70 - Häiriöapu

– 21 Elektrodai2 Siurbimo žarna3Stūmimo rankena4 Siurbimo galvutės fiksatorius5 Ratas6 Purvo rezervuaras7 Siurblio viršutinė dalis8 Vairuojamasis ratu

Seite 71 - EU-standardinmukaisuusto

– 3 Tik NT 75/2 Ap Me Tc:Paveikslas  Stovėjimo stabdžio fiksavimas. Laikykite kamerą už rankenos pakėlę apverskite. Visiškai ištuštinkite kamerą.

Seite 72 - Tekniset tiedot

– 4AtsargiaiSužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso svorį.Šį prietaisą galima laikyti tik patalpo

Seite 73 - 몇 Προειδοποίηση

– 5Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašal

Seite 74 - Έναρξη λειτουργίας

– 6Techniniai duomenysNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTinklo įtampa V 220-240 220-240 220-240 220-240Dažni

Seite 75 - Χειρισμός

Українська– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збере

Seite 76 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Seite 77 - Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

– 3Малюнок  Зняти щітки. Встановити гумові губки.Вказівка: Структурована сторона гумових губок має дивитись назовні.– При всмоктуванні вологого бруд

Seite 78 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 4Вказівка: Включення очищення фільтра кожні 5-10 мінут збільшує термін служби складчастого фільтра.Вказівка: Вмикання напівавтоматичного чищення філ

Seite 79 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 6Technical specificationsNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHMains voltage V 220-240 220-240 220-240 220-240

Seite 80 -  Tehlike

– 5 Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку. Електроди очистити за допомогою щітки. Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу головку. Обережно!До про

Seite 81 - İşletime alma

– 6 Звернутися до служби підтримки користувачів.У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристр

Seite 82 - Kullanımı

– 7Технічні характеристикиNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHНомінальна напруга V 220-240 220-240 220-240 220

Seite 83 - Arızalarda yardım

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Seite 84 - AB uygunluk bildirisi

Zubehör / Accessories / Accessoires4.440-678 K CDN 40 4,06.906-321 K6.906-279 K6.906-635 K6.906-714 K/Oil6.906-546 K/ELC 40C 40C 40C 40C 404,010,016,0

Seite 85 - Teknik Bilgiler

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électriqueK = Kunststoff, Plastic, PlastiqueC = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion

Seite 90 - Гарантия

Français– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserve

Seite 91 - Заявление о соответствии

06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruggu

Seite 92 - Технические данные

– 2몇 AvertissementCet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.– Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyag

Seite 94 - Üzembevétel

– 3AttentionTenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées.Appareil avec réservoir métallique :Illustration Appareil avec ré

Seite 95 - Használat

– 4Illustration  Conserver le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation de la manière re-présentée. Entreposer l’appareil dans un e

Seite 96 - Segítség üzemzavar esetén

– 5 Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-tion ou le filtre plat à plis. Remplacer le sachet fi

Seite 97 - EK konformitási nyiltakozat

– 6Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Seite 98 - Műszaki adatok

– 7Caractéristiques techniquesNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTension du secteur V 220-240 220-240 220-240

Seite 99 - 몇 Upozornění

Italiano– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso fut

Seite 100 - Uvedení do provozu

– 21 Elettrodi2 Tubo flessibile di aspirazione3 Archetto di spinta4 Dispositivo di blocco della testa di aspi-razione5 Ruota6 Contenitore sporcizia7 T

Seite 101 - Ošetřování a údržba

– 3Figura  Scaricare l'acqua sporca dal tubo di scarico. Solo NT 75/2 Ap Me Tc:Figura  Bloccare il freno di stazionamento. Reggere il recipie

Seite 102 - Pomoc při poruchách

– 4 Per trasportare l’apparecchio su lunghi tragitti tirarlo tenendo l’appostito archet-to di spinta. Per il trasporto in veicoli, assicurare l&apos

Seite 103 - Prohlášení o shodě pro ES

– 5 Tubo flessibile di aspirazione non colle-gato. Informare il servizio assistenza clienti. Informare il servizio assistenza clienti.Le condizioni

Seite 105 - 몇 Opozorilo

– 6Dati tecniciNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTensione di rete V 220-240 220-240 220-240 220-240Frequenza

Seite 106 - Elementi naprave

Nederlands– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of v

Seite 107 - Transport

– 21 Elektroden2 Zuigslang3 Duwbeugel4 Vergrendeling van de zuigkop5 Wiel6 Vuilreservoir7 Zuigkop8 Zwenkwiel9 Luchtinlaatleidingen10 Stuurwielhouder(a

Seite 108 - Pomoč pri motnjah

– 3– Bij het opzuigen van nat vuil met de kussensproeier (optie) of voegen-sproeier, meer bepaald wanneer over-wegend water uit een reservoir opgezoge

Seite 109 - ES-izjava o skladnosti

– 4 GevaarBij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Filterafdekking openen. Vlakvouwfilter ve

Seite 110 - Tehnični podatki

– 5In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpe

Seite 111 - 몇 Ostrzeżenie

– 6Technische gegevensNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNetspanning V 220-240 220-240 220-240 220-240Frequen

Seite 112 - Uruchamianie

Español– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para o

Seite 113

– 21 Electrodos2 Manguera de aspiración3 Estribo de empuje4 Bloqueo del cabezal de absorción5 Rueda6 Recipiente acumulador de suciedad7 Cabezal de asp

Seite 114 - Usuwanie usterek

– 3Figura Aparato con depósito de plástico:Figura  Suelte el agua residual a través de la manguera de salida. Sólo NT 75/2 Ap Me Tc:Figura  Active

Seite 116 - Dane techniczne

– 4 Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.Precaución¡Peligro de les

Seite 117 - 몇 Avertisment

– 5 La manguera de aspiración no está no conectada Avisar al servicio técnico. Avisar al servicio técnico.En todos los países rigen las condiciones

Seite 118 - Punerea în funcţiune

– 6Datos técnicosNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTensión de red V 220-240 220-240 220-240 220-240Frecuenci

Seite 119 - Utilizarea

Português– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma c

Seite 120 - Remedierea defecţiunilor

– 21 Eléctrodos2 Tubo flexível de aspiração3 Alavanca de avanço4 Bloqueio da cabeça de aspiração5 Roda6 Recipiente de sujidades7 Cabeçote de aspiração

Seite 121 - Declaraţie de conformitate CE

– 3 Apenas NT 75/2 Ap Me Tc:Figura  Activar o travão de imobilização. Segurar o recipiente no manípulo e le-vantá-lo para o inclinar. Esvaziar com

Seite 122 - Date tehnice

– 4AtençãoPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Retirar o tubo de aspiração com o bico de juntas d

Seite 123 -  Nebezpečenstvo

– 5 Limpar os eléctrodos e o espaço entre os mesmos com uma escova. Controlar permanentemente o nível de enchimento de líquidos electricamente não c

Seite 124 - Uvedenie do prevádzky

– 6Dados técnicosNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHTensão da rede V 220-240 220-240 220-240 220-240Frequênc

Seite 125

Dansk– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.–

Seite 127 - Vyhlásenie o zhode s

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Bøjle4 Sugehovedets låsemekanisme5 Hjul6 Snavsbeholder7 Sugehoved8 Styringsrulle9 Sugestuds10 Styrerullebøjle(kun NT 65/2

Seite 128

– 3 Kun NT 75/2 Ap Me Tc:Figur  Aktiver stopbremsen. Hold beholderen fast ved håndtaget og på vip den ved at løfte beholderen. Tøm beholderen fuld

Seite 129 - Namjensko korištenje

– 4ForsigtigFare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved opbevaring.Denne maskine må kun opbevares inden-dørs. RisikoTræk net

Seite 130 - Stavljanje u pogon

– 5I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien,

Seite 131 - Rukovanje

– 6Tekniske dataNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNetspænding V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 5

Seite 132 - Otklanjanje smetnji

Norsk– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering ti

Seite 133 - EZ izjava o usklađenosti

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Skyvebøyle4 Låsing av sugehode5 Hjul6 Smussbeholder7 Sugehode8 Styrerulle9 Sugestusser10 Styrehjulsbøyle(kun NT 65/2)11 G

Seite 134 - Tehnički podaci

– 3– Ved oppsuging av våt smuss med mø-bel- eller fugemunnstykket (ekstraut-styr), eller hvis det overveiende suges opp vann fra en beholder, anbefale

Seite 135 - Namensko korišćenje

– 4 Åpne filterdeksel. Skifte foldefilter. Lukk filterdeksel, du skal høre det går i lås. Avlås og ta av sugehodet. Rengjør elektrodene med en bø

Seite 136 - Sastavni delovi uređaja

– 5Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t

Seite 137

Deutsch– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Seite 138 - Nega i održavanje

– 6Tekniske dataNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNettspenning V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz

Seite 139 - Izjava o usklađenosti sa

Svenska– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, el

Seite 140

– 21 Elektroder2 Sugslang3 Skjuthandtag4 Spärr av sughuvud5 Hjul6 Smutsbehållare7 Sughuvud8 Styrrulle9 Sugfästen10 Styrhjulsbygel(endast NT 65/2)11 Go

Seite 141 - Символи в Упътването за

– 3 Luta tillbaka behållaren till utgångslä-get. Lossa parkeringsbromsen.– Vid uppsugning av fuktigt smuts med polstermunstycket (tillval) eller fog

Seite 142 - Пускане в експлоатация

– 4 FaraStäng alltid av aggregatet och lossa nät-kontakten innan arbeten på aggregatet ut-förs. Öppna filterlocket. Byt plattveckat filter. Tillsl

Seite 143 - Обслужване

– 5I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-pareras utan kostn

Seite 144 - Помощ при неизправности

– 6Tekniska dataNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHNätspänning V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 5

Seite 145 - Принадлежности и

Suomi– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.–

Seite 146 - Декларация за

– 21 Elektrodit2 Imuletku3 Työntökahva4 Imupään lukitus5 Pyörä6 Pölysäiliö7 Imupää8 Ohjausrulla9 Imukaulus10 Kääntöpyöräkahva(vain NT 65/2)11 Lattiasu

Seite 147 - Технически данни

– 3 Vain NT 75/2 Ap Me Tc:Kuva  Lukitse seisontajarru. Pidä kiinni säiliön kahvasta ja käännä nostamalla. Tyhjennä säiliö kokonaan. Käännä säiliö

Seite 148 - 몇 Hoiatus

– 21 Elektroden2 Saugschlauch3 Schubbügel4 Verriegelung des Saugkopfs5 Rad6 Schmutzbehälter7 Saugkopf8 Lenkrolle9 Saugstutzen10 Lenkrollenbügel(nur NT

Seite 149 - Kasutuselevõtt

– 4VaroLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-no.Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. VaaraVirtap

Seite 150 - Korrashoid ja tehnohooldus

– 5Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-tä aiheutuvat virheet lai

Seite 151 - Lisavarustus ja varuosad

– 6Tekniset tiedotNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHVerkkojännite V 220-240 220-240 220-240 220-240Taajuus H

Seite 152 - EÜ vastavusdeklaratsioon

Ελληνικά– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε

Seite 153 - Tehnilised andmed

– 21 Ηλεκτρόδια2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης3 Λαβή μεταφοράς4 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης5 Τροχός6 Δοχείο ρύπων7 Κεφαλή αναρρόφησης8 Τροχίσκος

Seite 154 - Lietošanas instrukcijā

– 3ΠροσοχήΔώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-φές για την επεξεργασία λυμάτων.Συσκευή με μεταλλικό δοχείο:Εικόνα Συσκευή με πλαστικό δοχείο:Εικόνα 

Seite 155 - Ekspluatācijas uzsākšana

– 4Εικόνα  Φυλάξτε το σωλήνα αναρρόφησης και το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με τις εικόνες. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό χώρο και ασφαλίστε την

Seite 156 - Transportēšana

– 5 Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-τού φίλτρου

Seite 157 - Palīdzība darbības

– 6Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στη

Seite 158 - EK Atbilstības deklarācija

– 7Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240 220-240

Seite 159 - Tehniskie dati

– 3 Nur NT 75/2 Ap Me Tc:Abbildung  Feststellbremse arretieren. Behälter am Handgriff festhalten und durch Anheben kippen. Behälter vollständig en

Seite 160 - 몇 Įspėjimas

Türkçe– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki

Seite 161 - Naudojimo pradžia

– 21 Elektrotlar2 Emme hortumu3 İtme yayı4 Süpürge kafasının kilidi5 Tekerlek6 Zbiornik na zanieczyszczenia7 Emme başlığı8 Yönlendirme makarası9 Emme

Seite 162 - Transportavimas

– 3 Sadece NT 75/2 Ap Me Tc:Şekil  Park frenini kilitleyin. Hazneyi tutamaktan tutun ve kaldırarak yatırın. Hazneyi tümüyle boşaltın. Depoyu çıkı

Seite 163 - Pagalba gedimų atveju

– 4DikkatYaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-malıdır. TehlikeCihazd

Seite 164 - EB atitikties deklaracija

– 5Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları,

Seite 165 - Techniniai duomenys

– 6Teknik BilgilerNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHŞebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240 220-240Frekans

Seite 166 - Знаки у посібнику

Русский– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и со

Seite 167 - Введення в експлуатацію

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Seite 168 - Експлуатація

– 3– При всасывании влажной грязи бу-мажный фильтровальный пакет, фильтр из нетканого материала (спе-циальные принадлежности) или мем-бранный фильтр (

Seite 169 - Догляд та технічне

– 4 Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-тической чистки фильтра. Выключить прибор при помощи глав-ного выключателя. Отсоедините пылесос от электросе-

Seite 170 - Допомога у випадку

– 4VorsichtVerletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten. Saugrohr mit Bodendüse aus der Halte-rung nehmen. Gerä

Seite 171 - Європейського

– 5 Опустошить бак. Выключить прибор и подождать 5 се-кунд, после чего снова включить при-бор. Очищать электроды, а также про-странство между элект

Seite 172 - Технічні характеристики

– 6– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, ис-пользование которых было одобрено изготовителем. Использование ориги-нальн

Seite 173

– 7Технические данныеNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHНапряжение сети V 220-240 220-240 220-240 220-240Част

Seite 174

Magyar– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra v

Seite 175

– 21 Elektródok2 Szívótömlő3 Tolókengyel4 Szívófej zárja5 Kerék6 Hulladéktartály7 Szívófej8 Kormánygörgő9 Szívótámasztékok10 Kormánygörgő kengyel(csak

Seite 176 - NT 65/2 Ap

– 3 Csak NT 75/2 Ap Me Tc:Ábra  Rögzítőfék rögzítése. Tartályt a fogantyúnál fogva megemelni és oldalra billenteni. Tartályt teljes mértékben kiür

Seite 177 - NT 75/2 Ap Me Tc

– 4VigyázatSérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni.

Seite 178

– 5 Értesítse a szervizt.Minden országban az illetékes forgalma-zónk által kiadott garancia feltételek érvé-nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön

Seite 179

– 6Műszaki adatokNT 65/2 Ap*EU*GB*AUNT 65/2 Ap*CHNT 75/2 Ap Me Tc*EU*GB*AUNT 75/2 Ap Me Tc*CHHálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240 220-240Frek

Seite 180

Čeština– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro da

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare