Karcher NT 611 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Karcher NT 611 herunter. Karcher NT 611 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 212
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Register and win!
www.kaercher.com
NT 611 Eco KF
NT 611 MWF
59647880 09/12
Deutsch 7
English 14
Français 21
Italiano 29
Nederlands 37
Español 44
Português 52
Dansk 59
Norsk 66
Svenska 73
Suomi 80
Ελληνικά 87
Türkçe 95
Русский 102
Magyar 111
Čeština 118
Slovenščina 125
Polski 132
Româneşte 139
Slovenčina 146
Hrvatski 153
Srpski 160
Български 167
Eesti 175
Latviešu 182
Lietuviškai 189
Українська 196
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comNT 611 Eco KFNT 611 MWF59647880 09/12Deutsch 7English 14Français 21Italiano 29Nederlands 37Español 44Po

Seite 2

– 4Hinweis: Eine Papierfiltertüte bzw. Vliesfil-tertüte ist nicht im Lieferumfang enthalten.Abbildung  Saugkopf entriegeln und abnehmen. Papier- ode

Seite 3

– 6Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları,

Seite 4

– 7Teknik BilgilerNT 611 Eco KF NT 611 MWFŞebeke gerilimi V 230 230Frekans Hz 1~ 50 1~ 50Maks. güç W 2350 2350Güç (toplam) W 2000 2000Nominal güç W 12

Seite 5

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Seite 6

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Данный пылесос предназначен для непрерывной утилизации большого количе

Seite 7 - Symbole in der Betriebsanlei

– 3Рисунок  Разблокировать и снять всасываю-щий элемент. Потянуть бумажный фильтроваль-ный пакет/фильтровальный пакет из нетканого материала вниз и

Seite 8 - Inbetriebnahme

– 4Рисунок  Отвинтить накидную гайку насоса для утилизации воды. Вытянуть держатель кабеля насоса для утилизации воды и установить вместо него прижи

Seite 9 - Trockensaugen

– 5 Вставить в розетку штепсельную вилку устройства.A Клавиша включенияB Клавиша выключения/клавиша про-веркиC Предохранительный выключательD Красная

Seite 10 - Bedienung

– 6Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При хранении следует обра-тить внимание на вес устройства.Это устройство разрешается хранить тол

Seite 11 -  Gefahr

– 7 Удалить мусор из всасывающей на-садки, всасывающей трубки, всасы-вающего шланга или фильтра для грубых частиц грязи/складчатого фильтра. Заменит

Seite 12 - EG-Konformitätserklärung

– 8Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и кон-струкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении

Seite 13 - Technische Daten

– 5 Behälter entleeren. Gerät innen und außen durch Absau-gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. Netzkabel um die Kabelhaken am Schubb

Seite 14 - Proper use

– 9Технические данныеNT 611 Eco KF NT 611 MWFНапряжение сети В 230 230Частота Гц 1~ 50 1~ 50Макс. мощность Вт 2350 2350Мощность (полная) Вт 2000 2000Н

Seite 15 - Start up

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Seite 16 - Clip connection

– 21 Úszó2 A készülék hálózati csatlakozója3 Hálózati kábel4 Szívótömlő5 Szívófej zárja6 Hulladéktartály7 A vízelvezető szivattyú kábeltartója8 Záróle

Seite 17 - Operation

– 3Ábra  Zárókupakot (GEKA-C csatlakozó) el-távolítani. A vízelvezető tömlőt csatlakoztatni (névleges szélesség 3/4“ vagy na-gyobb).Ábra  Eressze l

Seite 18 - Troubleshooting

– 4 Beállító csavart az órajárás irányában elforgatni: A padlófej magas állása A beállító csavart az óra járásával ellen-tétesen elforgatni: A padló

Seite 19 - EC Declaration of Conformity

– 5VigyázatSérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-venni. A kés

Seite 20 - Technical specifications

– 6 Helyezze be az összehajtható szűrőt. Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-rő helyesen van-e behelyezve. Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Seite 21 - 몇 Avertissement

– 7Műszaki adatokNT 611 Eco KF NT 611 MWFHálózati feszültség V 230 230Frekvencia Hz 1~ 50 1~ 50Max. teljesítmény W 2350 2350Teljesítmény (össz.): W 20

Seite 22 - Aspiration humide

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Seite 23 - Aspiration de poussières

– 21 Plovák2Síťová zástrčka přístroje3 Sít'ový kabel4 Sací hadice5 Uzamčení sací hlavy6 Nádoba na nečistoty7 Držák kabelu odpadního čerpadla8 Záv

Seite 24 - Utilisation

– 6 Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil-ters überprüfen. Korrekte Einbaulage des Grobschmutz-filters überprüfen. Flachfaltenfilter einbauen. Ko

Seite 25 - Assistance en cas de panne

– 3ilustrace  Sejměte závěrnou krytka (spojka GEKA-C). Připojte odpadní hadici (jmenovitá svět-lost 3/4“ nebo větší).ilustrace  Špinavou vodu vypus

Seite 26 - Accessoires et pièces de

– 4 Otočte nastavovací šroub proti směru hodinových ručiček: Nízká poloha pod-lahové hubiceilustrace Sací hadice je vybavena klipovým systé-mem. Lze

Seite 27 - Déclaration de conformité CE

– 5 Nebezpečí!Před každou prací na zařízení vždy zaříze-ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Otevřete víko filtru. Proveďte výměnu filtru na hr

Seite 28 - Caractéristiques techniques

– 6V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně

Seite 29 - Uso conforme a destinazione

– 7Technické údajeNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapětí sítě V 230 230Frekvence Hz 1~ 50 1~ 50Max. výkon W 2350 2350Výkon (celk.) W 2000 2000Jmenovitý výkon

Seite 30 - Aspirazione ad umido

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Seite 31 - Aspirazione a secco

– 21 Plovec2 Omrežni vtič naprave3 Omrežni kabel4 Gibka sesalna cev5 Blokiranje sesalne glave6 Zbiralnik umazanije7 Nosilec kabla črpalke za odstranje

Seite 32 -  Pericolo

– 3Slika  Odstranite pokrovček (GEKA-C spoj). Priključite gibko cev za odstranjevanje (nazivna širina 3/4“ ali večja).Slika  Umazano vodo izpustite

Seite 33 - Guida alla risoluzione dei

– 4 Nastavitveni vijak zavrtite v smeri urne-ga kazalca: Visok položaj talne šobe Nastavitveni vijak zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca: Nize

Seite 34 - Accessori e ricambi

– 5PozorNevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-vanju upoštevajte težo naprave.Ta naprava se sme shraniti le v notranjih prostorih. NevarnostPred vs

Seite 35 - Dichiarazione di conformità

– 7Technische DatenNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetzspannung V 230 230Frequenz Hz 1~ 50 1~ 50Max. Leistung W 2350 2350Leistung (tot.) W 2000 2000Nennleistu

Seite 36 - Dati tecnici

– 6 Gibko cev za odstranjevanje položite tako, da ni prepognjena. Preverite gibko cev za odstranjevanje glede zamašitve.V vsaki državi veljajo garan

Seite 37 - Symbolen in de

– 7Tehnični podatkiNT 611 Eco KF NT 611 MWFOmrežna napetost V 230 230Frekvenca Hz 1~ 50 1~ 50Max. moč W 2350 2350Moč (skup.) W 2000 2000Nazivna moč W

Seite 38 - Inbedrijfstelling

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Seite 39 - Droogzuigen

– 21Pływak2 Wtyczka sieciowa urządzenia3 Kabel sieciowy4Wąż ssący5 Ryglowanie głowicy ssącej6 Zbiornik na zanieczyszczenia7 Uchwyt kabla pompy odprowa

Seite 40 - Bediening

– 3Rysunek  Usunąć kołpak gwintowany (sprzęg GEKA-C). Podłączyć wąż odprowadzający (szero-kość znamionowa 3/4“ lub większa).Rysunek  Usunąć brudną

Seite 41 - Hulp bij storingen

– 4 Pociągnąć za filtr membranowy po-przez krawędź zbiornika. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Obracać śrubę nastawczą zgodnie z ru-chem wskazów

Seite 42 - EG-conformiteitsverklaring

– 5UwagaNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy-szą p

Seite 43 - Technische gegevens

– 6 Zamontować płaski filtr fałdowany. Sprawdzić poprawną pozycję montażo-wą płaskiego filtra falistego. Wymienić płaski filtr falisty. Sprawdzić

Seite 44 - 몇 Advertencia

– 7Dane techniczneNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapięcie zasilające V 230 230Częstotliwość Hz 1~ 50 1~ 50Moc maksymalna W 2350 2350Moc (ogółem) W 2000 2000M

Seite 45 - Aspiración de líquidos

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Seite 46 - Aspiración en seco

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Seite 47

– 21 Plutitorul2 Ştecăr aparat3 Cablu de reţea4 Furtun pentru aspirare5Zăvor cap de aspirare6 Recipient pentru murdărie7 Suport cablu pompă de evacuar

Seite 48 - Ayuda en caso de avería

– 3Figura  Îndepărtaţi capacul de închidere (cuplaj GEKA-C). Racordaţi furtunul de evacuare (diame-tru nominal 3/4“ sau mai mare).Figura  Goliţi ap

Seite 49 - Accesorios y piezas de

– 4Figura  Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l. Trageţi filtrul -membrană peste margi-nea rezervorului. Puneţi capul de aspirare la loc ş

Seite 50 - Declaración de conformidad

– 5AtenţiePericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara-tului. Scoateţi tubul de aspirare cu duza pen-tr

Seite 51 - Datos técnicos

– 6 Montaţi filtrul cu pliuri plate. Verificaţi dacă filtrul cu pliuri plate este montat corect. Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate. Verificaţi şte

Seite 52 - 몇 Advertência

– 7Date tehniceNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensiunea de alimentare V 230 230Frecvenţa Hz 1~ 50 1~ 50Putere max. W 2350 2350Putere (tot.) W 2000 2000Putere

Seite 53 - Aspirar a húmido

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Seite 54 - Aspirar a seco

– 2몇 PozorZariadenie nie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu.– Tento vysávač je určený na kontinuálne vysávanie veľkého množstva kvapalin

Seite 55 - Manuseamento

– 3 Otvorte kryt filtra. Vyberte plochý skladací filter. Namontujte filter na hrubú nečistotu. Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s cvaknutím.Obr

Seite 56 - Ajuda em caso de avarias

– 4Obrázok  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Membránový filter natiahnite pod okraj nádoby. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Otáčajte nastavo

Seite 57 - Declaração de conformidade

– 21 Float2 Mains plug of the appliance3 Power cord4 Suction hose5 Suction head lock6 Dirt receptacle7 Cable holder of the disposal pump8 Lock plate9

Seite 58 - Dados técnicos

– 5PozorNebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou hubicou z dr

Seite 59 - 몇 Advarsel

– 6 Skontrolujte zásuvku prístroja. Uvoľnite zaseknutý plavákový spínač v nádrži. Uvoľnite zaseknuté pohyblivé koliesko v čerpadle. Uložte hadicu

Seite 60 - Maskinelementer Ibrugtagning

– 7Technické údajeNT 611 Eco KF NT 611 MWFSieťové napätie V 230 230Frekvencia Hz 1~ 50 1~ 50Max. výkon W 2350 2350Výkon (tot.) W 2000 2000Menovitý výk

Seite 61 - Klipforbindelse

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Seite 62 - Opbevaring

– 21 Plovak2 Strujni utikač uređaja3 Strujni kabel4 Usisno crijevo5 Zapor usisne glave6 Spremnik za prljavštinu7 Držač kabela pumpe za otpadnu vodu8 P

Seite 63 - Hjælp ved fejl

– 3Slika  Skinite zatvarač (GEKA-C spojka). Priključite crijevo za otpadnu vodu (na-zivna širina 3/4" ili veća).Slika  Prljavu vodu ispustite

Seite 64 - EU-overensstemmelseser

– 4 Vijak za namještanje okrećite udesno: visok položaj podnog nastavka Vijak za namještanje okrećite ulijevo: nizak položaj podnog nastavkaSlika Us

Seite 65 - Tekniske data

– 5OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija

Seite 66 - Forskriftsmessig bruk

– 6 Crijevo za otpadnu vodu postavite pa-zeći da ga ne presavijete. Provjerite je li crijevo za otpadnu vodu začepljeno.U svakoj zemlji važe jamstve

Seite 67 - Ta i bruk

– 7Tehnički podaciNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapon el. mreže V 230 230Frekvencija Hz 1~ 50 1~ 50Maks. snaga W 2350 2350Ukupna snaga W 2000 2000Nazivna sn

Seite 68

– 3CautionThe coarse dirt filter must never be re-moved during vacuuming.– Wet vacuuming without disposal pump: It is recommended to use a special fil

Seite 69 - Pleie og vedlikehold

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Seite 70 - Tilbehør og reservedeler

– 21 Plovak2 Strujni utikač uređaja3 Strujni kabal4 Usisno crevo5 Blokada usisne glave6 Posuda za prljavštinu7 Držač kabla pumpe za otpadnu vodu8 Ploč

Seite 71 - EU-samsvarserklæring

– 3Slika  Skinite zatvarač (GEKA-C spojnica). Priključite crevo za otpadnu vodu (nominalna širina 3/4" ili veća).Slika  Prljavu vodu ispustite

Seite 72

– 4 Okretanje zavrtnja za podešavanje u smeru kazaljke na satu: Visok položaj podnog nastavka Okretanje zavrtnja za podešavanje suprotno smeru kazal

Seite 73 - Ändamålsenlig användning

– 5OprezOpasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama.

Seite 74 - Idrifttagning

– 6U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garan

Seite 75 - Clipanslutning

– 7Tehnički podaciNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapon el. mreže V 230 230Frekvencija Hz 1~ 50 1~ 50Maks. snaga W 2350 2350Ukupna snaga W 2000 2000Nominalna

Seite 76 - Skötsel och underhåll

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Seite 77 - Åtgärder vid störningar

– 21 Поплавък2 Щепсел на уреда3 Захранващ кабел4 Маркуч за боклук5 Блокировка на смукателната тръба6 Резервоар за отпадъци7 Държач на кабела на помпат

Seite 78 - EU-överensstämmelse

– 3 Отворете капака на филтъра. Свалете плоския филтър. Монтирайте филтъра за груби за-мърсявания. Затворете капака на филтъра, тряб-ва да се чуе

Seite 79 - Tekniska data

– 4 DangerRisk of injury and damage! The socket out-let is intended only for the direct connection of the disposal pump. Any other use of the socket

Seite 80 - Käyttötarkoitus

– 4Указание: Хартиената филтърна тор-бичка респ. филтърната торбичка от кече не е включена в обема на доставка.Фигура  Всмукателната глава да се осво

Seite 81 - Laitteen osat Käyttöönotto

– 5 Проведете постоянното отстранява-не на течности като отпадъци респ. почистването. Евентуално изключете помпата за отстраняване на отпадъци. Изк

Seite 82 - Kuivaimu

– 6 Уведомете сервиза. Проверете контакта и предпазителя на електрозахранването. Проверете мрежовия кабел и мрежо-вия щепсел на уреда. Натиснете б

Seite 83 - Säilytys

– 7С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас,

Seite 84 - Häiriöapu

– 8Технически данниNT 611 Eco KF NT 611 MWFНапрежение от мрежата V 230 230Честота Hz 1~ 50 1~ 50Макс. мощност W 2350 2350Мощност (тот.) W 2000 2000Ном

Seite 85 - Head of Approbation

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Seite 86 - Tekniset tiedot

– 2몇 HoiatusSeade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-seks.– See imur on ette nähtud suure koguse vedeliku (üleujutused, mahutite, süven-dite või pa

Seite 87 - 몇 Προειδοποίηση

– 3 Avage filtrikate. Võtke madalvoltfilter välja. Paigaldage jämeda mustuse filter Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt kinnituma.Joonis  Ee

Seite 88 - Υγρή αναρρόφηση

– 4Joonis  Avage imemispea lukk ja eemaldage see. Tõmmake membraanfilter üle mahuti serva. Paigaldage imemispea ja lukustage see. Keerake seadekru

Seite 89 - Ξηρή αναρρόφηση

– 5EttevaatustVigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-mides. OhtEnne kõiki töid seadme juures tuleb

Seite 90 - Χειρισμός

– 5 DangerFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.  Open filter door.  Replace the coarse dirt filter/f

Seite 91 - Φροντίδα και συντήρηση

– 6Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-giesindaja antud garantiitingimused. Sead-mel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks

Seite 92 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 7Tehnilised andmedNT 611 Eco KF NT 611 MWFVõrgupinge V 230 230Sagedus Hz 1~ 50 1~ 50Maksimaalne võimsus W 2350 2350Võimsus (kogu-) W 2000 2000Nomina

Seite 93 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Seite 94 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 21 Pludiņš2 Ierīces kontaktdakša3Tīkla kabelis4Sūkšanas šļūtene5Sūkšanas galviņas fiksators6 Netīrumu tvertne7 Atsūknēšanas sūkņa kabeļa turētājs8 N

Seite 95 - Kurallara uygun kullanım

– 3Attēls  Izlejiet netīro ūdeni pa noteces šļūteni.UzmanībuSūkšanas laikā nekad nedrīkst būt izņemts lielo netīrumu filtrs.– Mitrā sūkšana bez atsūk

Seite 96 - İşletime alma

– 4Attēls Sūkšanas šļūtene ir aprīkota ar atsperes aizspiedņu sistēmu. Var pieslēgt visas C-40/C-DN-40 piederumu daļas. BīstamiSavainošanās un bojāju

Seite 97 - Kuru emme

– 5 BīstamiPirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Atveriet filtra pārsegu. Nomainiet lielo netīrumu

Seite 98 - Depolama

– 6Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas da

Seite 99 - Arızalarda yardım

– 7Tehniskie datiNT 611 Eco KF NT 611 MWFBarošanas tīkla spriegums V 230 230Frekvence Hz 1~ 50 1~ 50Maks. jauda W 2350 2350Jauda (kopā) W 2000 2000Nom

Seite 100 - AB uygunluk bildirisi

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Seite 101 - Teknik Bilgiler

– 6The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance wit

Seite 102 - Символы в руководстве по

– 21Plūduras2 Įrenginio tinklo kištukas3 Elektros laidas4 Siurbimo žarna5 Siurbimo galvutės fiksatorius6 Purvo rezervuaras7 Šalinamojo siurblio kabeli

Seite 103 - Использование по

– 3Paveikslas  Nuimkite gaubtelį (GEKA-C sankaba). Prijunkite šalinamąją žarną (nominalu-sis storis 3/4“ arba didesnė).Paveikslas  Išleidimo žarna

Seite 104 - Сухая чистка

– 4 Pasukus reguliuojamąją varžtą laikro-džio rodyklės kryptimi: aukšta antgalio grindims padėtis. Pasukus reguliuojamąją varžtą prieš laikrodžio ro

Seite 105 - Управление

– 5 PavojusPrieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Atidarykite filtro dan

Seite 106 - Транспортировка

– 6Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašal

Seite 107 - Помощь в случае

– 7Techniniai duomenysNT 611 Eco KF NT 611 MWFTinklo įtampa V 230 230Dažnis Hz 1~ 50 1~ 50Maks. galia W 2350 2350Galia (visa) W 2000 2000Nominalioji g

Seite 108 - Принадлежности и

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Seite 109 - Заявление о соответствии

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для безперервної утилізації

Seite 110 - Технические данные

– 3Малюнок  Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку. Потягнути паперовий фільтрувальний пакет/фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу вниз та з

Seite 111 - Rendeltetésszerű használat

– 4 Зняти з резервуару насос для утилізації води і пластмасову вставку.Малюнок  Замінити шланг для утилізації води на ковпачок. Встановіть та зафік

Seite 113 - Száraz porszívózás

– 7Technical specificationsNT 611 Eco KF NT 611 MWFMains voltage V 230 230Frequency Hz 1~ 50 1~ 50Max. performance W 2350 2350Power (tot.) W 2000 2000

Seite 114 - Használat

– 5 Вставити в розетку штепсельні ріжки пристрою.A Клавіша вмиканняB Клавіша вимикання/клавіша перевіркиC Запобіжний вимикачD Червона контрольна ламп

Seite 115 - Segítség üzemzavar esetén

– 6Увага!Небезпека отримання травм та ушкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою.Цей прилад має зберігатися лише у внутрішніх приміщенн

Seite 116 - EK konformitási nyiltakozat

– 7 Видалити сміття з всмоктувальної насадки, всмоктувальної трубки, всмоктувального шланга або фільтру для грубих часток грязі/складчастого фільтру.

Seite 117 - Műszaki adatok

– 8Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо

Seite 118 - 몇 Upozornění

– 9Технічні характеристикиNT 611 Eco KF NT 611 MWFНомінальна напруга В 230 230Частота Гц 1~ 50 1~ 50Макс. потужність Вт 2350 2350Потужність (повна) Вт

Seite 119 - Vysávání za mokra

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Seite 120 - Vysávání za sucha

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Seite 121 - Ukládání

C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de côneM = Metall, metal, métalK = Kunststoff

Seite 122 - Pomoc při poruchách

NT 611 Eco KF / NT 611 MWF208

Seite 124 - Technické údaje

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Seite 127 - Suho sesanje

06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruggu

Seite 128

– 21 Flotteur2 Fiche secteur de l'appareil3 Câble d’alimentation4 Flexible d’aspiration5 Verrouillage de la tête d'aspiration6 Récipient col

Seite 129 - Pomoč pri motnjah

– 3 Ouvrir le recouvrement du filtre. Extraire le filtre à plis plats. Monter le filtre d'impuretés grossières. Fermer le recouvrement du fil

Seite 130 - ES-izjava o skladnosti

– 4Remarque : un filtre à membrane n'est pas compris dans la livraison.Remarque : Lors du fonctionnement sans sac de filtrage en papier ou un sac

Seite 131 - Tehnični podatki

– 5 Enrouler le câble d'alimentation autour du crochet sur le guidon de poussée. Enrouler le flexible d'aspiration autour du guidon de pou

Seite 132 - Użytkowanie zgodne z

– 6 Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-tion ou le filtre à impuretés grossières/à plat à plis

Seite 133 - Odkurzanie na mokro

– 7Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Seite 134 - Odkurzanie na sucho

– 8Caractéristiques techniquesNT 611 Eco KF NT 611 MWFTension du secteur V 230 230Fréquence Hz 1~ 50 1~ 50Puissance maxi W 2350 2350Puissance (tot.) W

Seite 135 -  Niebezpieczeństwo

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Seite 136 - Usuwanie usterek

2425272836343113722567981214152023302621 31316291817353332194NT 611Eco KFNT 611MWF11322103

Seite 137 - Deklaracja zgodności UE

– 21 Galleggiante2 Connettore elettrico dell'apparecchio3 Cavo di alimentazione4 Tubo flessibile di aspirazione5 Dispositivo di blocco della test

Seite 138 - Dane techniczne

– 3Figura  Rimuovere il tappo (Giunto GEKA-C). Collegare il tubo flessibile di smaltimen-to (Diametro nominale 3/4“ o superio-re).Figura  Scaricare

Seite 139 - 몇 Avertisment

– 4 Girare la vite di regolazione in senso orario: Posizione alta della bocchetta per pavimenti Girare la vite di regolazione in senso antiorario: P

Seite 140 - Aspirarea umedă

– 5AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Rimuovere dal supporto il tubo

Seite 141 - Aspirarea uscată

– 6 Rimuovere eventuali otturazioni dalla bocchetta di aspirazione, dal tubo di aspirazione o dal filtro per lo sporco grossolano/filtro plissettato

Seite 142 - Utilizarea

– 7Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Seite 143 - Remedierea defecţiunilor

– 8Dati tecniciNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensione di rete V 230 230Frequenza Hz 1~ 50 1~ 50Potenza max. W 2350 2350Potenza (tot.) W 2000 2000Potenza nom

Seite 144 - Declaraţie de conformitate CE

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Seite 145 - Date tehnice

– 2몇 WaarschuwingHet apparaat is niet geschikt voor het op-zuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.– Deze zuiger is bestemd voor de perma-ne

Seite 146 - Symboly v návode na

– 3 Filterafdekking openen. Vlakvouwfilter eruitnemen. Filter voor grof vuil inbouwen. Filterafdekking sluiten, moet hoorbaar in elkaar sluiten.Af

Seite 147 - Uvedenie do prevádzky

121112222x“Click”34Max.900 W564

Seite 148 - Suché vysávanie

– 4Afbeelding  Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Membraanfilter over de rand van het re-servoir trekken. Zuigkop eropzetten en vergrendelen. Inste

Seite 149 -  Nebezpečenstvo

– 5VoorzichtigGevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Zuigbuis met vloerkop uit de

Seite 150 - Pomoc pri poruchách

– 6 Vlakvouwfilter inbouwen. Controleren of de vlakvouwfilter correct geplaatst is. Vlakvouwfilter vervangen. Contactdoos van het apparaat control

Seite 151 - Vyhlásenie o zhode s

– 7Technische gegevensNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetspanning V 230 230Frequentie Hz 1~ 50 1~ 50Max. vermogen W 2350 2350Vermogen (tot.) W 2000 2000Nomina

Seite 152

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Seite 153 - Namjensko korištenje

– 21 Flotador2 Enchufe del aparato3 Cable de conexión a la red4 Manguera de aspiración5 Bloqueo del cabezal de absorción6 Recipiente acumulador de suc

Seite 154 - Mokro usisavanje

– 3 Abrir la cubierta del filtro. Extraer el filtro plano de papel plegado. Montar el filtro de partículas gruesas de suciedad. Cerrar la cubierta

Seite 155 - Suho usisavanje

– 4Figura  Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración. Insertar la bolsa de papel o fieltro fil-trante. Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Seite 156 - Rukovanje

– 5 Desconectar la bomba de eliminación si es necesario. Desconectar el aparato con el interrup-tor principal. Pulsar la tecla de desconexión/prueb

Seite 157 - Otklanjanje smetnji

– 6 Comprobar la clavija y el seguro del su-ministro de corriente. Comprobar el cable y el enchufe del aparato. Pulsar la tecla de conexión del int

Seite 158 - EZ izjava o usklađenosti

1.2.A2. 1.BCDE1.2.FG1.2.H5

Seite 159 - Tehnički podaci

– 7Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Seite 160 - Namensko korišćenje

– 8Datos técnicosNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensión de red V 230 230Frecuencia Hz 1~ 50 1~ 50Potencia Máx. W 2350 2350Potencia (tot.) W 2000 2000Potencia

Seite 161

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Seite 162 - Suvo usisavanje

– 21 Flutuador2 Ficha de rede do aparelho3 Cabo de rede4 Tubo flexível de aspiração5 Bloqueio da cabeça de aspiração6 Recipiente de sujidades7 Suporte

Seite 163

– 3Figura  Retirar a capa de fecho (acoplamento GEKA-C). Ligar a mangueira de eliminação (diâ-metro nominal de 3/4“ ou superior).Figura  Evacuar a

Seite 164 - Nega i održavanje

– 4Figura  Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ração. Puxar o filtro de membrana sobre a bor-da do reservatório. Montar e travar o cabeçote de a

Seite 165 - Izjava o usklađenosti sa

– 5AtençãoPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Retirar o tubo de aspiração com o bico de juntas d

Seite 166

– 6 Montar o filtro de pregas plano. Verificar a posição correcta do filtro de pregas plano. Mudar o filtro de pregas plano. Verificar a tomada do

Seite 167 - 몇 Предупреждение

– 7Dados técnicosNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensão da rede V 230 230Frequência Hz 1~ 50 1~ 50Potência máx. W 2350 2350Potência (tot.) W 2000 2000Potênci

Seite 168 - Мокро изсмукване

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Seite 170 - Обслужване

– 21 Svømmerventil2 Maskinens netstik3 Netkabel4 Sugeslange5 Sugehovedets låsemekanisme6 Snavsbeholder7 Bortskaffelsespumpens kabelholder8 Lukkeplade9

Seite 171 - Помощ при неизправности

– 3Figur  Det forurenede vand drænes over af-løbsslangen.ForsigtigUnder sugningen må grov smuds filteret al-drig fjernes.– Vådsugning uden bortskaffe

Seite 172 - Гаранция

– 4 RisikoFare for person- og materialeskader! Stik-dåsen er kun beregnet til direkte tilslutning af bortskaffelsespumpen til sugeren. Et hvert andet

Seite 173 - Декларация за

– 5 RisikoTræk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.  Åbn filterafdækningen. Udskift grov smuds filteret/fladt foldefil-ter

Seite 174 - Технически данни

– 6I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien,

Seite 175 - Kasutusjuhendis olevad

– 7Tekniske dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetspænding V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Max. effekt W 2350 2350Effekt (samlet) W 2000 2000Nominel ydelse W

Seite 176 - Kasutuselevõtt

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til nest

Seite 177 - Kuivimemine

– 21 Flottør2 Maskinens støpsel3 Nettledning4 Sugeslange5 Låsing av sugehode6 Smussbeholder7 Kabelholder for tømmepumpe.8 Stengeplate9 Hjul10 Styrehju

Seite 178 - Käsitsemine

– 3Forsiktig!Ved suging skal grovsmussfilteret aldri fjernes.– Våtsuging uten tømmepumpe: Det an-befales å bruke en spesialfilterpose (våt) (se Filter

Seite 179 - Abi häirete korral

– 4 Sett inn maskinens støpsel.A InnkoblingsbryterB Utkoblings/test tastC VernebryterD Rød kontrollampe Trykk på innkoblingstasten (NT 611 MWF: rød

Seite 180 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Seite 181 - Tehnilised andmed

– 5 Avlås og ta av sugehodet. Tørk av flottøren med en fuktig klut. Sett på sugehodet og lås det. FareFør alt arbeide på apparatet skal apparatet

Seite 182 - 몇 Brīdinājums

– 6Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t

Seite 183 - Mitrā sūkšana

– 7Tekniske dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNettspenning V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Maks. effekt W 2350 2350Effekt (tot.) W 2000 2000Nominell effekt

Seite 184 - Sausā sūkšana

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Seite 185 - Glabāšana

– 21 Flottör 2 Apparatens elkontakt3 Nätkabel4 Sugslang5 Spärr av sughuvud6 Smutsbehållare7 Kabelfäste för utkastarpumpen8 Täckplatta9 Hjul10 Styrhjul

Seite 186 - Palīdzība darbības

– 3VarningGrovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas under sugning.– Våtsugning utan utkastarpump Vi re-kommenderar användning av specialfil-terpåse

Seite 187 - EK Atbilstības deklarācija

– 4 FaraRisk för person- och egendomsskada! Elut-taget är endast avsett för direkt anslutning av utkastarpumpen till sugmaskinen. All annan användnin

Seite 188 - Tehniskie dati

– 5 Öppna filterlocket. Byt ut grovsmutsfilter/plattveckat filter eller frånluftsfilter. Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart fast. Lossa spä

Seite 189 - Naudojimas pagal paskirtį

– 6– Endast av tillverkaren godkända tillbe-hör och reservdelar får användas. Origi-nal-tillbehör och original-reservdelar garanterar att apparaten ka

Seite 190 - Drėgnas valymas

– 7Tekniska dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNätspänning V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Max. effekt W 2350 2350Effekt (total) W 2000 2000Normeffekt W 1200

Seite 191 - Sausas valymas

– 2몇 WarnungDas Gerät ist nicht für die Absaugung ge-sundheitsschädlicher Stäube geeignet.– Dieser Sauger ist zur kontinuierlichen Entsorgung von groß

Seite 192 - Laikymas

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Seite 193 - Pagalba gedimų atveju

– 21 Uimuri2 Laitteen verkkopistoke3 Verkkokaapeli4 Imuletku5 Imupään lukitus6 Pölysäiliö7 Tyhjennyspumpun kaapelipidike8 Sulkulevy9 Pyörä10 Kääntöpyö

Seite 194 - EB atitikties deklaracija

– 3Kuva  Poista sulkutulppa (GEKA-C -liitin) Liitä tyhjennysletku (nimellisläpimitta 3/4“ tai suurempi)Kuva  Poista likavesi poistoletkun avulla.Va

Seite 195 - Techniniai duomenys

– 4Kuva Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-tokseen.

Seite 196 - Знаки у посібнику

– 5 VaaraVirtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.  Avaa suodattimen kansi. Vaihda karkealika-/poim

Seite 197 - Введення в експлуатацію

– 6– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-osien käyttö on sallittua, jotka valmista-ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaav

Seite 198 - Пилосос для сухої очистки

– 7Tekniset tiedotNT 611 Eco KF NT 611 MWFVerkkojännite V 230 230Taajuus Hz 1~ 50 1~ 50Maks. teho W 2350 2350Teho (yhteensä) W 2000 2000Nimellisteho W

Seite 199 - Експлуатація

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Seite 200 - Транспортування

– 21 Φλοτέρ2 Φις της συσκευής3 Καλώδιο τροφοδοσίας4 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης6 Δοχείο ρύπων7 Στήριγμα καλωδίου τ

Seite 201 - Допомога у випадку

– 3 Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου. Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. Τοποθετήστε το φίλτρο ογκωδών ρύ-πων. Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

Seite 202 - Приладдя й запасні деталі

– 3Abbildung  Saugkopf entriegeln und abnehmen. Membranfilter entfernen. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.– Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss im

Seite 203 - Європейського

– 4Υπόδειξη: Η χάρτινη ή υφασμάτινη σακού-λα φίλτρου δεν περιλαμβάνεται στη συ-σκευασία.Εικόνα  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Ει

Seite 204 - Технічні характеристики

– 5 Εκτελέστε διαρκή εκκένωση υγρών ή καθαρισμό. Απενεργοποιήστε την αντλία εκκένω-σης κατά περίπτωση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό δια

Seite 205

– 6 Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Καθαρίστε το εσωτερικό του πλωτήρα με ένα υγρό πανί. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι την κ

Seite 206

– 7Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-δή

Seite 207

– 8Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 611 Eco KF NT 611 MWFΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 230 230Συχνότητα Hz 1~ 50 1~ 50Μέγ. ισχύς W 2350 2350Ισχύς (συν.) W 2000 20

Seite 208 - NT 611 Eco KF / NT 611 MWF

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Seite 209

– 21 Şamandıra2 Cihazın elektrik fişi3 Elektrik kablosu4 Emme hortumu5 Süpürge kafasının kilidi6 Zbiornik na zanieczyszczenia7Boşaltma pompasının kabl

Seite 210

– 3Şekil  Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.DikkatSüpürme sırasında kaba kir filtresini kesin-likle çıkartmayın.– Boşaltma pompası olmadan sulu s

Seite 211

– 4Şekil Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-ları bağlanabilir. TehlikeYaralanma ve hasar tehlikesi!

Seite 212

– 5 TehlikeCihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Filtre kapağını açın. Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare